第二十一章 (第1/2页)
第二十一章
【西尔弗家父亲寝室】
西尔弗的父母家人都在。
母亲说:“西尔弗,你是不是爱上这个大清公主了?”
西尔弗说:“是,在剑桥大学第一次见到她就爱上她了,此后不管命运如何变化,我爱她的心从来没变。”
父亲说:“但她已经结婚都儿孙满堂了。”
西尔弗说:“是,爸爸,如果她丈夫还在,我会在她旁边守候她一生,只求能远远的看着她。”
母亲说:“那你现在准备怎么办?”
西尔弗拿出班杰明的遗书给他父母看。
父亲说:“她丈夫临终把她交给你?那你肯定会接受的。”
西尔弗说:“是的,父亲,我会接受,但她却不同意。”
母亲说:“为什么?”
西尔弗说:“东方人有一种道德观,认为男人一生可以娶很多妻子,但女人一生只能嫁一个男人,如果男人死了,也只能守寡到死,不能再嫁。”
父亲说:“这种制度不合理呀,女人死了丈夫就要守寡而男人却可以有几个妻子,男女不平等嘛。”
母亲说:“那你准备怎么办?”
西尔弗说:“想办法说服她,让她嫁给我。”
母亲说:“但四十几岁要怀孕就很难了,你不想要孩子吗?”
西尔弗说:“我爱她是无代价的,连自己的生命都可以不要,更何况是孩子。”
父亲说:“孩子,既然你对她爱的那么深,我们也无话可说。可她是大清的公主,是肯定要回国的,你又要离开我们了。我和你妈都这么大岁数了,很希望你能留在我身边,看着我老去。”
西尔弗说:“这是以后的事了,现在主要是她肯嫁给我。”
【爱丁堡郊外的原野上】
为了舒解小燕子的心情,他们带着乐器,来到郊外的原野上,享受着大自然给与的美丽风光。
小燕子说:“苏格兰真是神仙住的地方,每一处都让人难忘。”
西尔弗说:“但愿你的心情也能像这大自然一样好起来就好了。”
小燕子说:“难啊,这里是梦,但我总不能永远活在梦里。”
西尔弗说:“如果你想回大清,我也义无反顾的和你一起回去。”
小燕子说:“你的父母都八十几岁了,我让你和我走,那我还是人吗?西尔弗,你不能因为可伶我,或其他什么原因而不顾你的父母,我也绝不会这样做的。”
西尔弗说:“我们先不说这个了,我给你唱一曲我们苏格兰著名诗人罗伯特.彭斯的‘友谊地久天长’吧。说着,他拿出吉他,边弹边唱起来。音乐十分抒情又带着苍凉,小燕子听的入迷:
怎能忘记旧日的朋友,心中能不怀想?
旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长。
友谊万岁,朋友,友谊万岁!
举杯痛饮,同声歌唱,
友谊地久天长。
Shouldauldacquaintancebeforgotandneverbrouthttomind
Shouldauldacquaintancebetoreotandlangsyne
Forauldlangsyne,mydear,forauldlangsyne,
We”lltakeonecupokindnessyet,torauldlangsyne.
西尔弗说:“我相信,苏格兰的风光会让你的灵魂得到洗礼。小燕子,从痛苦中走出来吧,世界是这样的美好,我们不能永远生活在回忆里。你闻,风吹过芳草,带来了阵阵的芳香。你听,树上的鸟儿依然在无忧无虑的欢唱。那水中的鱼儿在嬉戏跳跃。
小燕子说:“西尔弗,我一生遇到的怎么大多数都是象你这样的好人。你让我生活有了希望,我应该感恩了。”
西尔弗说:“你能有希望,我可以摘下天上的星星。”
小燕子说:“那我也为你唱一曲我年轻时朋友们常唱的一支歌,就叫苍山的回忆:
(本章未完,请点击下一页继续阅读)